Glossary of Ocean Tectonics and Geomorphology Terminology (Limited Edition)© Alexander O. Mazarovich, 2000.From: Laboratory of Geomorphology and Ocean Floor Tectonics
|
ПРОБЛЕМЫ ТЕКТОНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ОКЕАНОВ.
Состояние тектонической терминологии неоднократно рассматривалось за
последние 30 лет (Боровиков, 1968, Пущаровский, 1987, Косыгин, 1988, Униксова,
1989, Мазарович, Мазарович, 1988).
Важность работы с терминологическим аппаратом обусловлено тем, что
без внятного и всем понятного научного языка невозможно достичь сколько-нибудь
серьезного успеха во взаимопонимании между специалистами в познании закономерностей
строения и развития любой материальной системы.
Дно Мирового океана представляет собой закрытый объект для изучения которого используются преимущественно дистанционные методы, не считая немногочисленных прямых данных, получаемых при бурении, драгировках или при погружении глубоководных аппаратов. Все это привело к тому, что тектонисты создавали образ структуры, опираясь, правда с оговорками, на представление о том, что "формы рельефа дна, как правило, адекватны тектоническим формам" (Пущаровский, 1980, стр.158). В связи с этим, выявление нового объекта, при помощи эхолотного промера, влекло за собой структурную или геодинамическую интерпретацию. Ярким примером служит история изучения Срединно-Атлантического хребта. Выявление этой положительной формы рельефа создало условия для возникновения двух параллельных терминосистем - геоморфологической и тектонической. Первая базировалась на таких геоморфологических терминах, как "гряда", "гребень", "кряж", "впадина" и т.д. Вторая - на структурных терминах ("складка", "горст", "грабен") или тектонических, основанных на геосинклинальной теории ("альпийская геосинклиналь", "геоантиклиналь") (Белоусов, 1953). Существительное стало сопровождаться прилагательным, которое (или которые) отмечали ориентацию объекта по отношению к простиранию Атлантического океана или Срединно-Атлантического хребта, а также его расположение в пространстве :"срединный кряж" (Ог, 1922) "срединная складка" (Ог, 1922), "Средне-Атлантический вал" (Вегенер, 1984), "поперечный порог" (Stocks, WЃst, 1935), "срединный гребень" (Штилле, 1964), "поперечные провалы вала" (Магницкий, 1953) и т.п. Часто можно видеть, что определяющее слово подчеркивает, что объект расположен в воде - "подводный кряж" (Белоусов, 1953), "глубоководная впадина" (Магницкий, 1953) и т.д. Эти принципы используются и в настоящее время, что является особенностью тектонической терминологии океанов.
В конце 50-х годов после публикации физиографической карты Б.Хизена, М.Тарп и М.Юинга (Хизен и др., 1962) началось нарушение иерархичности терминов. Если ранее термин "хребет" применялся к такому планетарному образованию как "Срединно-Атлантический хребет", то теперь он уже применяется к объектам несопоставимо более крупного масштаба. Второй особенностью стало появление терминов, которые стали показывать расположение форм рельефа относительно уже открытых объектов ("угловое поднятие", "внешняя гористая зона") (Хизен и др., 1962).
К концу 60-х годов в тектоническую терминологию был введен ряд новых терминов, которые стали развиваться и существовать в литературе, посвященной Атлантическому океану параллельно с ранее разработанной терминологией. За очень короткий промежуток времени были предложены такие термины как "трансформный разлом", "неактивный след трансформного разлома", "активная часть трансформного разлома", "спрединг", "атлантический тип окраин", "зона дивергенции", "зона конвергенции", "тройной стык" (Маккензи, Морган, 1968), "новая глобальная тектоника" (Айзекс и др., 1974). Нетрудно заметить, что был создан особый по своей направленности массив терминов, который обслуживал вполне определенную геодинамическую модель, причем для очень мелкомасштабных построений.
В связи с внедрением в начале 80-х годов в научную практику многолучевых эхолотов, изменились принципы составления батиметрических карт (Агапова, 1992), которые, как отмечалось выше, являются основой для составления геоморфологических и структурно-геоморфологических (структурно-морфологических) карт. Современные системы эхолотов, особенно если они дополняются исследованиями с сонарами бокового обзора, позволяют выявлять формы с минимальными размерами в плане порядка 200 м и крупнее (Smith et al., 1995). В некоторых экспедициях многолучевое эхолотирование сопровождается целым комплексом геофизических исследований - непрерывным сейсмическим профилированием, магнитометрией и т.п. Это открывает возможность для составления нового поколения тектонических карт на отдельные районы Атлантического океана в масштабах (1:200 000 - 1:1 000 000). Вместе с тем, составление этих карт требует разработки новых легенд, которые нуждаются в более четких понятиях и определениях. Для этих задач все созданные ранее термины стали практически непригодными, т.к. они были разработаны для совершенно иных целей и масштабов. В настоящее время наиболее интенсивно развивается система понятий для осевой части срединно-океанического хребта, особенно для рифтовых зон и трансформных разломов.
В настоящее время при изучении океанов, характерно применение терминов свободного пользования, которые каждый раз требуют специального объяснения. Наконец, отметим тенденцию в русскоязычной литературе агрессивного внедрения в научный обиход терминов- иммигрантов свободного пользования типа "интерсект", "талус", "трансверсивный хребет" и т.п. Автору представляется, что копирование подобных "терминов" должно проводиться только в том случае, если речь идет о действительно новых понятиях и при отсутствии аналогов в русском языке.
В ходе работы над проектами РФФИ (гранты N 93-05-9745 и N 97-05-65359) "Геолого-геофизический атлас Центральной Атлантики", автор, при составлении базы данных, значительное внимание уделял сбору информации, которая была опубликована в разных, как русско- так и англоязычных, литературных источниках. Выяснилось, что существующие словари геолого-геофизической направленности недостаточно отражают терминологический аппарат, который необходим при изучении литературы по тектонике и геодинамике Мирового океана. В ряде из них содержатся или устаревшие термины, или наиболее общие. Часто для понимания того или иного термина приходилось добираться до первоисточников. В результате такой работы была создана коллекция более 400 терминов, которая, в первую очередь, касалась тектоники Атлантического океана. Помимо этого, автор старался включить термины, которые часто употребляются в статьях соответствующей тематики и необходимы для понимания сути вопроса - формы подводного рельефа, некоторые геологические и технические термины. В словарь вошли также некоторые основные понятия по плитной тектонике, геологии и геодинамике переходных зон и некоторые другие. В словаре имеется также список акронимов (сокращений), которые часто встречаются в научном обиходе. Здесь можно найти около 200 названий организаций, проектов, отдельных терминов, единиц измерений и т.д. Значительная часть терминов, но без развернутого объяснения, была передана для включения их в новый Русско-английский геологический словарь.
Словарь может служить учебным пособием для студентов, а также справочником для научных сотрудников и переводчиков специальной литературы. В дальнейшем предполагается настоящую коллекцию снабдить иллюстрациями. Полагаю, что в моей работе пропущены какие-нибудь важные термины. Был бы благодарен за дополнения и конструктивную критику.
Автор выражает благодарность сотрудникам Лаборатории Г.В.Агаповой, Н.Н.Турко
и С.Ю.Соколову за обсуждение работы и полезные советы, а также В.С.Федоровскому
за возможность работать со словарем Glossary
of Geology. Fourth Edition. 1997.
Back to topАгапова Г.В., Виноградова Н.В., Кашникова И.П. Словарь географических названий форм подводного рельефа.// М.: ГИН РАН. 1993. 311 с. Алексеев М.Н., Голоднюк Т.Н.. Друщиц В.А. Русско-английский геологический словарь. Более 50 000 терминов. М.: Недра. 1998. 592 с. Англо-русский геологический словарь. М.: Главная редакция иностранных научно-технических словарей. 1961. 524 с. Англо-русский словарь терминов по автоматизированной интерпретации данных сейсморазведки./ Под. ред. О.А. Потапова./ М.: Недра. 1993. 319 с. Атлас океанов. Термины. Понятия. Справочные таблицы. ГУГК. МО СССР. 1980. 156 с. Борукаев Ч.Б. Справочник по современной тектонической терминологии. Новосибирск. Новосибирский государственный университет. 1997. 33 с. Борукаев Ч.Б. Словарь-справочник по современной тектонической терминологии. Новосибирск. Из-во СО РАН. НИЦ ОИГГМ. 1999. (Тр.ОИГГМ СО РАН; Вып.840.) 69 с. Булатов А.И. Русско-английский словарь по нефти и газу. Около 35000 терминов. М.: Руссо. 1998. 424 с. Бурман Я., Бобковский Г. Англо-русский научно-технический словарь. М.: "Джон Уайли энд Санз". 1995. 672 с. Воды нефтяных и газовых месторождений СССР. Справочник. / Под. ред. Л.В. Зорькина. / М.: Недра. 1989. 382 с. Волков С.А., Волков А.С. Справочник по разведочному бурению. М.: ГНТИ по литературе по геологии и охране недр. 1989. 382 с. Газетир географических названий форм подводного рельефа, показанных (или тех, которые могут быть показаны) на ГЕБКО и на Международных гидрографических мелкомасштабных сериях карт (1:2 250 000 и мельче). Часть II. Стандартизация наименований форм подводного рельефа. Монако: Международное гидрографическое бюро. 1988. 2-28 с. Геологические структуры. М.: Недра. 1990. 292 с. Гладун В.А., Здорик Н.Б., Здорик Т.Б., Колчанов В.П., Кондратьев И.Ф., Коробченко Ю.В., Шлапак В.В., Ягофарова Ф.З. Толковый горно-геологический словарь. Основные термины: около 7000 терминов. М. Русский язык. 1993. 448 с. Геологический словарь. Т.1. М.: Недра. 1973. 486 с. Геологический словарь. Т.2. М.: Недра. 1973. 455 с. Гусев Б.В.. Зефиров Н.Н., Петухов А.С., Купалов-Ярополк И.К. Англо-русский словарь по прикладной геофизике. Около 30000 терминов. М.: Русский язык. 1982. 488 с. Игнатьев А.Б., Боровков В.П., Забродин В.Ю., Кулындышев В.А., Синюков В.И. Объекты палеовулканологии. Терминологический справочник. Хабаровск: ДВНЦ. 1976. 174 с. Классификация магматических (изверженных) пород и словарь терминов. Рекомендации Подкомиссии по систематике изверженных пород Международного союза геологических наук. Пер. с англ. М.: Недра. 1997. 248 с. Коваленко Е.Г. Новый англо-русский словарь по по нефти и газу. В 2-х томах. Около 52000 терминов. Т. I. (A-M). / Под ред. проф. Гриценко А.И. М.: Руссо. 1998. 696 с. Коваленко Е.Г. Новый англо-русский словарь по по нефти и газу. В 2-х томах. Около 52000 терминов. Т. II. (N-Z). / Под ред. проф. Гриценко А.И. М.: Руссо. 1998. 648 с. Левинсон-Лессинг Ф.Ю., Струве Э.А. Петрографический словарь./ Под. ред. Г.Д.Афанасьева, Петрова В.П., Е.К. Устиева/ М.: ГНТИ литературы по геологии и охране недр. 1963. 447 с. Малеев Е.Ф. Вулканиты. Справочник. М. Недра. 1980. 240 с. Месторождения нефти и газа Казахстана. Справочник. М.: Недра. 1993. 249 с. Международный стратиграфический справочник. / Под. ред. Х.Хедберга/ М.: Мир. 1978. 226 с. Международный тектонический словарь. / Под. ред. Дж.Деннис, Муравски Г., К.Вебер / М.: Мир. 1982. 142 с. Морская геоморфология. Терминологический справочник. Береговая зона: процессы, понятия, определения. /Науч. ред. В.П.Зенкович и Б.А.Попова. / М.: Мысль. 1980. 280 с. Морской энциклопедический словарь: В трех томах. Том. 1. / Под. ред. Дмитриева В.В./ Л.: Судостроение. 1991. 504 с. Муравски Г. Толковый словарь немецких геологических терминов. / Под. ред. Е.Е. Милановского/ М.: Мир. 1980. 373 с. Нефтегазопромысловая геология. Терминологический справочник. / Под. ред. М.М.Ивановой. / М.: АО "Твант". 1994. 280 с. Немецко-русский горный словарь./ Под. ред. Е.В. Китайского /М.: Главная редакция иностранных научно-технических словарей. 1961. 429 с. Немецко-русский геолого-минералогический словарь./ Под. ред. В.И. Соболевского /М.: Глав. редакция иностранных научно-технических словарей Физматгиза. 1962. 472 с. Немецко-русский геологический словарь.Около 50 000 терминов. / Под. ред. В.П. Колчанова и Н.Н.Арманд/М.: Русский язык. 1977. 784 с. Палеонтология и палеоэкология. Словарь-справочник. / Под. ред. В.П.Макридина и И.С.Барскова. / М.: Недра. 1995. 494 с. Петрографический словарь./ Под. ред. В.П.Петрова, О.А. Богатикова, Р.П.Петрова./ М.: Недра. 1981. 496 с. Словарь по геологии нефти. М., Л.: ГНТИ нефтяной и горно-топливной литературы. 1952. 537 с. Словарь общегеографических терминов. Том. 1. 1975. М.: Прогресс. 407 с Словарь общегеографических терминов. Том. 2. 1975. М.: Прогресс. 394 с Справочник по литологии./ Под. ред. Н.Б.Вассоевича, В.Н.Либровича, Н.В.Логвиненко, В.И.Марченко./ М.: Недра. 1983. 509 с. Сравнительная планетология. Основные понятия, термины и определения./ Под. ред. Е.Н. Слюта, А.В.Иванова, М.А.Иванова. / М.: Наука. 1990. 92 с. Стратиграфический словарь СССР. Кембрий, ордовик, силур, девон. Л., Недра. 1975. 622 с. Стратиграфический словарь СССР. Карбон, пермь. Л.: Недра. 1977. 535 с. Стратиграфический словарь СССР. Триас, юра, мел. Л.: Недра. 1979. 592 с. Структурная геология и тектоника плит: В 3 - х томах. Т. 3. Пер. с англ./ Под ред. К. Сейферта. М.: Мир. 1991б. 350 с. Структура континентов и океанов (терминологический справочник ). М.: Недра. 1979. 511 с. Структура континентов и океанов. Терминологический справочник. / Под. ред. Ю.А. Косыгина, В.А.Кулындышева, Соловьева В.А./ М.: Недра. 1979. 511 с. Структурная геология и тектоника плит: В 3 - х томах. Т. 1. Пер. с англ./ Под ред. К. Сейферта. М.: Мир. 1990. 315 с. Структурная геология и тектоника плит: В 3 - х томах. Т. 2. Пер. с англ./ Под ред. К. Сейферта. М.: Мир. 1991а. 376 с. Тимофеев В.А. Французко-русский геологический словарь. Около 45 000 терминов. /М.: Русский язык. 1982. 544 с. Толковый словарь английских геологических терминов. В трех томах. Т. 1. / Под. ред. М.Гери, Р.Мак-Афи мл., К. Вульфа /М.: Мир. 1977. 586 с. Толковый словарь английских геологических терминов. В трех томах. Т. 2. / Под. ред. М.Гери, Р.Мак-Афи мл., К. Вульфа /М.: Мир. 1978. 588 с. Толковый словарь английских геологических терминов. В трех томах. Т. 3. / Под. ред. М.Гери, Р.Мак-Афи мл., К. Вульфа /М.: Мир. 1979. 543 с. Требин Г.Ф.. Чарыгигн Н.В.. Обухова Т.М. Нефти месторождений Советского Союза./ М.: Недра. 1974. 424 с. Формы геологических тел. (терминологический справочник). / Под. ред. Ю.А. Косыгина, В.А.Кулындышева, Соловьева В.А./ М.: Недра. 1989. 382 с. Череповский А.В. Англо-русский словарь по прикладной геофизике. Около 12500 терминов. М.: Издательство Академии горных наук. 1997. 488 с. Четырехъязычный энциклопедический словарь терминов по физической географии. 1980. М.: Советская энциклопедия. 703 с Энциклопедический словарь географических терминов. 1968. М.: Советская энциклопедия. 435 с Энциклопедия региональной геологии Мира. Западное полушарие (включая Антарктиду и Австралию). Ленинград: Недра. Ленинградское отделение.1980. 511 с. English-Russian Dictionary of Sequence Srtatigraphy (Fundamental Terms and Key Definitions). Нефтеюганск: Amoco (E). 33 p. Glossary of Geology. Fourth Edition. // Julia A.Jackson, Editor. American Geological Institute. Alexandria. Virginia. 1997. 769 p. Schmidt C.W. Worterbuch der Geologie, Mineralogie und Palaontologie. Berlin, Leipzig. Walter de Gruyter & Co. 1928. 290 S. Serednytsky L.M., Finley R.J. Illustrated English-Russian/Russian-English Petroleum Techology Dictionary. Woods Publisher. 1995. 473 p. Slownik Geodezyjny w 5 jezykach (polskim, rosyjskim, niemiechkim, anglieskim, francuskim) Warszawa. Penstwowe prezedsiebiorstowo wydawnictw kartograficznych. 1955. 525 s. Whitten D.G.A., Brooks J.R.V. The Penguin Dictionary of Geology. Penguin Books Ltd. Hanrmondworth. 1973. 513 p.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ К ПРЕДИСЛОВИЮАйзекс Б., Оливер Дж., Сайкс Л. Сейсмология и новая глобальная тектоника. // Новая глобальная тектоника. М.: Мир, 1974. С. 133-179.