(Мазарович А.О. Рецензия на “Словарь географических названий форм подводного рельефа”, под редакцией Агаповой Г.В., Москва ГИН РАН, 1992 г. 340 с. // Океанология. 1994. Т.34. N 5. С.642-645. ).
Интенсификация морских исследований в 15-16 веках повлекла невиданное
до того явление - поток новых названий, которые сопровождали составление
новых географических карт. Через 500 лет, в ХХ веке, началась, и еще не
окончилась, вторая “эпоха великих географических открытий” - эпоха географического
открытия Мирового океана, который оставался белым пятном. Она также сопровождается
про грессивным увеличением количества объектов, которые стали получать
собственные имена. И сразу же возник вопрос о необходимости систематики
географических названий и сопутствующих им терминов. Впервые эта работа
на международном уровне была проведена при подготовке Генеральной батиметрической
карты океанов (ГЕБКО) масштаба 1:10 000, на которой нашли отражение названия
крупнейш (х элементов рельефа дна.
После работ германской экспедиции “Метеор” (1925-1927), в середине
30-х годов Т. Стокс и Г.Вюст предложили ряд новых названий для вновь открытых
крупных морфологических единиц Атлантического океан - котловин (Зеленого
Мыса, Аргентинская, Ангольская и др.,), а также выделенных ими порогов
- Schwellen - Китового, Сьерра-Леоне, Рио Гранде и т.д.
Особенно много названий стало появляться с начала 60-х годов - после
открытия американскими исследователями в районе экватора зон сложно построенного
рельефа - разломов Чейн, Романш и Вима. Позже, по мере интенсификации исследований
и более детельного изучения системы срединно-океанических хребтов, уже
на пятом издании карты ГЕБКО (1984 г.) в одном только Атлантическом океане
между экватором и 40° с.ш. 14 разломов имеют собственные названия: Курчатова,
Окенанографа, Кейн, Вернадского и др. Новые названия стали появляться и
в других океанах. В открытие, исследование и наименование новых форм рельефа
океана внесли свой вклад гидрографы, геологи, ученые других специальностей,
а также рыбаки.
Наконец в начале 80-х годов, с момента проведения первых съемок многолучевыми
эхолотами, начинается современный этап детального изучения рельефа дна.
К настоящему моменту открыты многие ранее не неизвестные формы рельефа,
имеющие поперечные размеры уже в первые сотни метров. Сложившаяся ситуация
потребовала упорядочения правил наименований и создания соответствующих
справочников.
Известно, что сначала появились списки географических названий отдельных
регионов, подготовленные специалистами по морским наукам. Однако этого
оказалось недостаточно. В начале 80-х годов был опубликован американский
газеттир (справочник) названий форм подводного рельефа, который остался
практически не известен и недоступен для российских специалистов. В настоящий
момент процесс присвоения новых названий подводным формам рельефа
стремительно развивается. Свой вклад вносят и российские ученые, в частности,
специалистами Геологического института РАН поданы заявки и утверждены Подкомитетом
по географическим названиям МОК такие названия как горы Меннера, Пейве,
Ферсмана, разломы Страхова, Архангельского и ряд др.
Все вышесказанное свидетельствует о том, что топонимика Мирового океана
еще не сложилась окончательно, появляются и исчезают новые названия, нередко
происходит дублирование названий одного и того же объекта. Все это может
приводить к ошибкам и большой путанице при тектонических исследованиях.
Приведем лишь один пример. В 1988 году, при подготовке 6-го рейса нис
“Академик Николай Страхов” (в экваториальную Атлантику) возникла большая
неопределенность в определении местоположения разломов Долдрамс и Вернадского.
Эти объекты вели себя подобно миражу - от одной публикации к другой их
местонахождение изменялось на десятки миль и, соответственно, менялась
их форма в пространстве. По данным разных авторов, а также карт они то
объединялись в одну зону, шириной до 300 км, то представлялись в виде двух
узких желобов, то один разлом оказывался внутри другого. Недоразумения
рассеялись после ознакомления с газеттиром названий форм подводного рельефа,
изданного в Монако в 1986 году. Однако, тираж этого справочника составил
всего 200 экземпляров и его практически невозможно достать. К тому же он
включал названия, помещенные не только на ГЕБКО, но и на международных
навигационных картах, что усложняло пользование им.
Недостаток отечественных и зарубежных публикаций справочного характера
ставили наших специалистов в положение как бы информационного ваккуума
в области морской топонимики. В существенной мере этот пробел восполняет
первый отечественный “ Словарь географических названий форм подводного
рельефа” под редакцией Г.В.Агаповой. Он был подготовлен усилиями трех ведомств:
Российской Академией Наук (Геологический институт), Федеральной службы
геодезии и картографии России (Центральный научно-исследовательский институт
геодезии, аэросъемки и картографии) и Министерства обороны России (Главное
управление навигации и картографии). Таким образом, словарь, видимо, можно
рассматривать как нормативный документ-справочник, который основан на существующих
нацинальных и международных правилах номинации форм рельефа дна и содержит
наиболее современные сведения. Он отражает в основном названия форм, расположенных
вне зон юрисдикции прибрежных гос ударств.
Словарь включает более 5000 названий и состоит из двух частей. В развернутом
“Предисловии” изложены основные принципы структуры словаря, при этом подчеркивается,
что составление словаря не просто сводилось к “механической передаче по-русски
иноязычных названий и наоборот” (стр. 5). Работа сопровождалась тщательным
анализом существующей многоязыковой номинации подводного рельефа, при этом
авторы стремились привести синонимы, используемые в разных странах. Во
второй части справочника коротко изложены принципы русского перевода иностранных
названий подводных объектов Мирового океана.
Основу словаря составляют непосредственный перечень названий и указатель.
В первой колонке перечня в алфавитном порядке расставлены названия гор,
рифов, банок, хребтов, поднятий, мелей, гайтов, а также разломов, желобов
и т.п. (Ава, хребет; Романш, разлом) и варианты существующих названий.
Нетрудно заметить, что впервые наши тектонисты получили столь полный
список главных морфоструктур Мирового океана, что может быть весьма полезным
как при подготовке экспедиций, так и при работе с литературой. Из последующей
колонки читатель получает информацию об английском написании названий (например:
Пукаки, поднятие - Pukaku Rise, Discavery Bank, Pukaku Bank, Pukaku Knoll
). Для каждого объекта указаны координаты. В случаях значительной их протяженности
(желоба, разломы) указываются две координаты (от.. до).
В указателе словаря приводится алфавитный список названий в латинском
написании, но с русской транскрипцией (например Hjor Fracture Zone - Юрт,
разлом). Словарь завершается списком справочной литературы.
Словарь географических названий форм подводного рельефа / Г.В. Агапова, Н.В. Виноградова, И.П.Кашникова. Ред. Г.В. Агапова. - М.: ГИН РАН, 1993, 311 с.